[原文]
〔经〕六年春,晋赵盾、卫孙免侵陈。夏四月。秋八月,螽②。冬十月。
[原文]
〔传〕六年春,晋、卫侵陈,陈即楚故也。
夏,定王使子服求后于齐。
秋,赤狄伐晋,围怀,及邢丘②。晋侯欲伐之,中行桓子曰:“使疾其民,以盈其贯,将可殪也③。《周书》曰‘殪戎殷④’,此类之谓也。”
冬,召桓公逆王后于齐⑤。
楚人伐郑,取成而还⑥。
郑公子曼满与王子伯廖语:欲为卿。伯廖告人曰:“无德而贪,其在《周易》‘丰’之‘离’,弗过之矣⑦。”间一岁,郑人杀之⑧。
[注释]
子服:周朝大夫。后:王后。②怀:晋国地名,在今河南省武陟县。邢丘:晋国地名,在今河南省温县。③中行桓子:即荀林父。疾:害,用作动词。盈:满;贯:穿钱的绳索。满贯指积敛财富,此处比喻罪恶盈数。将,大概。殪:灭绝。④《周书》:《尚书》的组成部分之一。⑤召桓公:周王卿士。⑥取成:得到对方求和。⑦丰离均为六十四卦之一。丰之离,丰卦变为离卦。⑧间一岁:中间隔一年,连前带后,实为三年。
[译文]
六年春天,晋国人和卫国人攻击陈国,这是因为陈国亲近楚国的缘故。
夏季,周定王派太子服到齐国求娶齐女做王后。
秋季,赤狄进攻晋国,包围怀邑,抵达邢丘。晋侯想出兵回击。中行桓子说:“让赤狄危害他的民众,使他达到恶贯满盈的程度。到时候便能够歼灭了。《周书》说‘歼灭大国殷商’,说的便是这一类情况。”
冬季,周卿士召桓公到齐国迎娶王后。
楚国进攻郑国,讲和后回去了。
郑公子曼满向王子伯廖讲,他想要做卿士。伯廖告诉别人讲:“没有德行而又很贪婪,此人是属于《周易》‘丰卦’变成‘离卦’这一卦象所显示的情形,不会超过三年,必定灭亡。”隔了一年,郑国人杀死公子曼满。