第十八章周公制礼行天下
【经典再现】
【元典】
子曰:“无忧者其唯文王乎!以王季②为父,以武王③为子,父作④之,子述⑤之。武王缵⑥大王、王季、文王之绪⑦。壹戎衣而有天下⑧,身不失天下之显名。尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。武王末受命⑨,周公⑩成文武之德,追王[11]大王、王季,上祀先公[12]以天子之礼。斯礼也,达[13]乎诸侯大夫,及士庶人[14]。父为大夫,子为士;葬以大夫[15],祭以士。父为士,子为大夫;葬以士,祭以大夫。期之丧[16],达乎大夫,三年之丧达乎天子,父母之丧无贵贱一也。”
【注释】
文王:指周文王,姓姬名昌,是商代末年西周部族的首领。
②王季:名季烈,号西伯,是周文王之父。周武王在即位后封其为王季。
③武王:周武王,姓姬名发,西周王朝的建立者,在位期间,继承父志,吊民伐罪,灭掉商朝。
④作:作为,此处指王季的功绩。王季在位期间,征伐戎狄,建有功勋。
⑤述:继承。
⑥缵(zuǎn):继承,继续。
⑦大王:即周太王,周文王的祖父古公覃父。绪:原意为延续、遗留,此处指前人未竟的事业。
⑧壹戎衣而有天下:通过一场战争获得天下。戎衣,战衣,原指军队,这里引申为战争。
⑨武王末受命:武王晚年的时候,承受天命,继承父业。末,晚年。受命,承受天命。
⑩周公:姓姬,名旦,是周武王的胞弟,曾辅助周武王灭掉商朝。周武王薨后,由于周成王年幼,无力执掌政事,故此周公为摄政大臣,为天下制作礼乐,巩固了周王朝的统治。
[11]追王(wàng):后代追封先祖以王的称号,这里说的是周武王、周公旦追封先祖为王的事。王,这里作动词讲。
[12]先公:指古公覃父以上的周代的历代先祖。
[13]达:到,至。
[14]及士庶人:推及到士、庶人。及,推及,普及。士,在殷周时代为最低的贵族,多为卿、大夫的家臣。庶人,指从事农业劳动的农民,身份地位较低,在士之下,在工、商、皂、隶之上。
[15]葬以大夫:以大夫之礼葬之。大夫,在先秦时代,国君之下,有卿、大夫、士三等,地位较高。
[16]期之丧:一整年的守丧期。期(jī),一整年。
【译文】
孔子说:“古代帝王中能够无忧无虑的,大概只有周文王了!因为他上有王季那样贤明的人为父亲,下有武王那样勇武的人做儿子。他的父亲王季为他奠定了王业的基础,他的儿子周武王则继承了他的遗志,灭掉了残暴的商朝,建立起周王朝,完成了他所没有完成的事业。周武王继承了曾祖大王古公覃父、祖父王季、父亲文王未竟的功业,灭掉了殷商,取得了天下。虽说武王是以武力取得天下的,但是他自己却并没有因此而损害他美好的名声,依旧被众人尊称为天子,富有四海,老百姓在宗庙里祭祀他,他的子孙后代福泽绵延,代代相传。周武王晚年的时候要承受天命,平定天下做了天子,周公辅佐成王继承了文王、武王的德业,追封大王、王季为王,又按照天子的礼节来祭祀他们。这种礼节,上可以实行到诸侯、大夫,下可以推及士与庶人之间。如果某人的父亲是大夫,而他自己不过是个士,那么在父亲逝世之后,就应该按照大夫之礼来安葬他,而按照士的礼制来祭祀他;如果父亲是士,而儿子是大夫,那么在父亲逝世之后,就应该按照士的礼制来安葬他,而按照大夫的礼制来祭祀他。守丧一周年的丧礼,从普通的庶人一直到大夫为止;守丧三周年的丧礼,从平民一直到天子为止。至于给父母守丧,就没有贵贱之分了,天子和庶民是一样的,都应该按照礼制来行事。”
【名家感悟】
☉周公尊崇先公之礼,非直天子所为,乃下达于诸侯、大夫、士、庶人等,无问尊卑,皆得上尊祖父,以己之禄祭其先人,犹若周公以成王天子之礼祀其先公也。父既为大夫,祭以士礼,贬其先人而云尊之者,欲明以己之禄祀其先人也。欲见大夫之尊,犹有期丧,谓旁亲所降在大功者,得为期丧,还着大功之服,故云“达乎大夫”。若天子、诸侯旁期之丧,则不为服也。正统三年之丧,父母及适子并妻也。唯父母之丧,无问天子及士、庶人,其服并同。
——孔颖达
☉圣人以立法度为大事,子能述说之则何忧乎?尧、舜之父子则有凶顽,禹、汤之父子则寡令闻。父子相成,唯有文王。
——郑玄
☉上祀先公以天子之礼,又推大王、王季之意,以及于无穷也。制为礼法,以及天下,使葬用死者之爵,祭用生者之禄。丧服自期以下,诸侯绝;大夫降;而父母之丧,上下同之,推己以及人也。
——朱熹