在那亭卒听到了刘备的名字后,似是想起了什么,脸色突变,一下子便从煞白涨得通红。
“足下便是涿县刘君,刘玄德?”
其余亭卒经过他这么一说,也纷纷醒悟过来,交头接耳道:“咦?这人不是程老天天念叨着的救命恩人吗?”
“不会吧,是不是搞错了啊。”
“名和字都对上了,应该没有可能搞错吧。”
……
“这下子,可是大水冲了龙王庙了。”
——————
话说回牵招。
在汉朝,“大率十里一亭,亭有长,十亭一乡”中的“里”,不仅仅是长度单位。它在汉朝整个行政系统中,还充当了最小的基层行政单元,在一“里”中,有户数不等的人家。
但这只是明面上的,尽管不被官府文书所承认,在乡里之外还存在“聚”,是乡里制度的基础,相当于人类聚居自然形成的“村”,只不过那时候还没有“村”的概念。
一“聚”之中,依照户数的多少,划分为若干个“里”。当然,除去一些大的“聚”会被分割外,一般情况下,“里”与“聚”是一致的。
像牵招现在所处的地方,叫做“驻马聚”。
而由于“驻马聚”的规模较大,被分为了两个里。分布在道路东边的,被称为“道东里”;而分布在道路西边的,则被称为“道西里”。
前文提过,“亭”虽然具有接待远行旅人住宿的,但却只是专属于官员的福利。因此,为了行人的便利,散布在“亭”周围的“聚”,私人设立了“旅馆”,当时的名字叫做“逆旅”。
此时,牵招正与他的同乡好友,史路,带领着一众相随的游侠儿,在“道东里”人家开设的“逆旅”打点酒食。
牵招推开了门。屋内,由炭火燃烧而产生的暖气,迎面扑来,让他被冻得僵硬的身子恢复了知觉。
待得身后众人都进屋后,牵招才关上了大门,将风雪和寒冷都挡在了屋外。
在抖落外袍上的积雪的同时,他也在打量着屋内的情况。
年关将至,还在路上的行人自然不多。因此,店里店外,颇为冷清。
除去他们邻桌,那些穿着文士打扮的人外,可以说是“门可罗雀”。
“店家,把你们店里面,好吃的好,好喝的,都端上来。”史路轻轻地敲了敲柜台。
“来了——”
只见一青年人,撩起竹帘,从后屋走出。
“不好意思,怠慢了客官。”
青年人用手揉了揉眼睛,又伸了伸懒腰,驱散了朦胧的睡意。
史路也是个豪爽的人,没有过多计较:“天气凉了,难免犯困。”
随后,他又笑了笑,接着说道:“既然这生意上门来了,那即便是有天大的事,也要放在一边才是,哈……哈……”
“自然是,自然是。”
青年人赔着笑,问道:“不知客官是要打尖儿还是住店?”
“稍微弄点热乎的吃食即可。”顿了顿,史路继续道,“先打上几斤好酒,让咱们暖和暖和。”
虽然苏君待他们不薄,但他们可不是来旅游观光的。史路没有忘记他们身上的职责,那么多货物不容有失,晚上还是得回去守夜。
“食君之禄,忠君之事。”这个道理他还是懂的。
“如儿……”青年人回头,朝着后屋喊道,“先为这几位客官打上几斤酒。”
“是。”一声清脆悦耳的女声,从竹帘后传出。
随后,便见一个约莫二十出头的美貌妇人,扶起竹帘,款款而出。
汉代时,男女之间尚未有回避制度。在平常的时候,家中来了客人,即便是男主人不在家,女主人出于礼节,也必须将客人迎入屋中,亲自招待他,但客人也有自知之明,为了避嫌,一般不会久留。
西汉时,卓文君与司马相如私奔后,开设酒馆,便是卓文君在前台卖酒,司马相如在后屋,亲自酿酒。
之后,才有了“文君当垆,相如涤器”的美谈。
史路还是少年心性,沉不住心,见到美人,少不了一番打趣。
他朝着那妇人挥了挥手,吹着口哨:“老板娘,不知这酒,有你的几分醉意啊?嘿……嘿……
“那句话怎么说来着……哦……酒不醉人人自醉,哈……哈……”
这妇人久在店中,也是见惯了场面的人。
见状,她也不生气,反而侧目,对他微微一笑:“这酒,自然比不上,涿郡刘君那儿的酒……
不过嘛……这酒啊……经过奴家的手后,变得就不一样了。最终,可就要看客官有几分定力了。”
史路一边与她调笑着,一边引她入座。
当时的汉人,还没有普及椅子,讲究一个“席地而坐”。
“天下没有不散的筵席”中的“筵席”这两个字,都分别代表一种坐具。
“筵”是用蒲草或者芦苇等粗材料,编织而成的一种坐具,铺开的面积较大。
相比于“筵”,“席”则是由细材料编织而成的,会比较贵重,像刘备就曾编过“席”。
因此,往往会根据来客的重视程度,在“筵”上,铺上相应层数的“席”。来客的身份越高,加的层数越多。
而在这“逆旅”之中,则就没有那么讲究了,草草敷衍了事。
“哦?
“你这小娘子,也曾去过涿郡,亲自见过刘君?”
史路之前与这妇人的对话谈及了刘备,这倒是引起了牵招的兴趣。
他一个走江湖的,知道刘备的名号不稀奇,这些妇人居然也晓得,这就不禁让人好奇了。要知道,当时的交通并不便利,并没有现在的高铁和飞机,可能一辈子都没有出过自己出生的“村子”。
更不用说这妇人身在广阳郡,和身在涿郡的刘备,是一郡之隔。
——————
注:
·“梁母者,盱(xu,一声)眙(yi,二声)人也,寡居无子,舍逆旅于平原亭。”——《太平广记·卷五十九·女仙四》
·“相如与俱之临邛(qiong,二声),尽卖其车骑,买一酒舍酤(gu,一声)酒,而令文君当炉。相如身自著犊鼻裈(du,二声,bi,二声,kun,一声,意为短裤),与保庸杂作,涤器於市中。”——《史记·卷一百一十七·司马相如列传》