少年文学网
  1. 少年文学网
  2. 其他类型
  3. 春秋左传
  4. 成公五年
设置

成公五年(1 / 1)


[原文]

〔经〕五年春,王正月,杞叔姬来归。仲孙蔑如宋。夏,叔孙侨如会晋荀首于。梁山崩。秋,大水。冬,十有一月己酉,天王崩②。十有二月己丑,公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、邾子、杞柏,同盟于虫牢③。

[原文]

〔传〕五年春,原、屏放诸齐。婴曰:“我在,故栾氏不作。我亡,吾二昆其忧哉。且人各有能有不能,舍我何害?”弗听。

婴梦天使谓己:“祭余,余福女。”使问诸士贞伯,贞伯曰:“不识也。”既而告其人曰:“神福仁而祸淫,淫而无罚,福也。祭,其得亡乎?”祭之。之明日而亡。

孟献子如宋,报华元也。

夏,晋荀首如齐逆女,故宣伯诸。

梁山崩,晋侯以传召伯宗②。伯宗辟重③,曰;“辟传④!”重人曰⑤:“待我,不如捷之速也。”问其所,曰:“绛人也。”问绛事焉,曰:“梁山崩,将召伯宗谋之。”问:“将若之何?”曰:“山有朽壤而崩,可若何?国主山川,故山崩川竭,君为之不举⑥、降服⑦、乘缦⑧、彻乐⑨、出次、祝币,史辞以礼焉。其如此而已,虽伯宗若之何?”伯宗请见之,不可。遂以告,而从之。

许灵公诉郑伯于楚。六月,郑悼公如楚讼,不胜,楚人执皇戌及子国。故郑伯归,使公子偃请成于晋。秋八月,郑伯及晋赵同盟于垂棘。

宋公子围龟为质于楚而还,华元享之。请鼓噪以出,鼓噪以复入。曰:“习攻华氏。”宋公杀之。

冬,同盟于虫牢,郑服也。诸侯谋复会,宋公使向为人辞以子灵之难。

十一月己酉,定王崩。

[注释]

二昆:二兄也,指赵同、赵括。②传:传车,即驿站专用车,每到一站,即换车马,御者,使车一直保持高速奔跑状态,以求快速到达。③辟重:重指装载重物之车,行速很慢。辟重就是让重车把路让开。④辟传:为传车让开路。⑤重人:御重车之人。⑥不举:食不杀牲,不设丰盛菜肴。⑦降服:着素服,戴素绢制的帽子。⑧乘缦:乘坐无文饰之车。⑨彻乐:撤去乐舞娱乐。出次:离开平时居室,住到城郊去。祝币:陈列玉帛等祭神之物。垂棘:晋地,在今山西省潞城县北。

[译文]

五年春天,赵同、赵括把赵婴流放到齐国。赵婴说:“有我在,所以栾氏不敢作乱。我逃跑,两位兄长恐怕便有忧患了。并且人们各有所能,也有所不能,赦免我又有什么坏处?”赵同、赵括不听。

赵婴梦见天使对自己讲:“祭奠我,我降福给你。”派人向士贞伯询问。士贞伯讲:“不晓得。”不久士贞伯就告诉别人说:“神灵降福给仁爱的人,而降祸给淫乱的人。淫乱而没有得到惩处,这便是福了。祭奠了,或许会遭到放逐吧!”赵婴祭奠了神灵,第二天就被放逐。

孟献子抵达宋国,这是回报华元的聘问。

夏季,晋国的荀首去到齐国迎接齐女,故而宣伯在地馈送他食物。

梁山崩塌,晋景公用传车召见伯宗。伯宗在路上叫一辆载重车让路,讲:“为传车让路。”押送重车的人讲:“与其等我,不如走捷径要快一些。”伯宗问他是哪儿人,他讲:“绛城人。”伯宗问起绛城的事情。他讲:“梁山崩塌,想要召见伯宗商量。”伯宗问:“预备怎么办?”他说:“山有了腐朽的土壤而崩塌。又能如何?国家以山川为主,故而遇到山崩川竭。国君便要为它减膳撤乐、穿素服、乘坐没有彩画的车子、不奏音乐、离开寝宫、太祝陈列献神的礼物。太史宣读祭文,以礼祭礼山川之神。便是如此而已,就算是伯宗,还能如何?”伯宗要求带他去见晋景公,他不同意。于是伯宗便把他的话告诉了晋景公,晋景公听从了。

许灵公在楚国控告郑悼公。六月,郑悼公去到楚国争讼,没有诉胜,楚国人抓住了皇戌和子国。故而郑悼公回国之后,派遣公子偃到晋国要求讲和。秋八月,郑悼公跟晋国的赵同在垂棘结盟。

宋国的公子围龟在楚国当人质之后回到宋国,华元设享礼款待他。围龟请求打鼓呼叫而出华元的大门,又打鼓呼叫而进去,讲:“这就是演习攻击华氏。”宋共公把他杀死。

冬天,鲁成公跟晋景公、齐顷公、宋共公、卫定公、郑悼公、曹宣公、邾子、杞桓公在虫牢会盟,这是因为郑国顺服。诸侯商量再次见面,宋共公派向为人用子灵事件为理由而拒绝了。

十一月十二日,周定王死。


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部