[原文]
〔经〕十有三年春,齐侯、宋人、陈人、蔡人、邾人会于北杏。夏,六月,齐人灭遂②。秋,七月。冬,公会齐侯,盟于柯③。
[原文]
〔传〕十三年春,会于北杏以平宋乱,遂人不至。夏,齐人灭遂而戍之。冬,盟于柯,始及齐平也。
宋人背北杏之盟。
[注释]
自庄公十年,鲁、齐二国交战两次,至此讲和。
[译文]
十三年春天,鲁庄公跟齐、宋、陈、蔡、邾各国国君在北杏见面,以平定宋国的动乱。遂国人没有到。夏季,齐国人灭掉遂国并派人戍守。冬季,宋桓公跟齐桓公在柯地结盟,开始跟齐国讲和。
宋国人违反了北杏的盟约。