又往西走,不白吃来到了华山山系的竹山,没想到这里居然有温泉!
这种植物叫黄雚(guàn),洗澡时把它的果实泡在水里,身上浮肿的毛病能立刻治愈。
这种怪物长得像猪,却长着像簪子一样粗的白色尖刺,尖刺的顶端是黑色的,它名叫豪彘。
它其实就是我们现在说的豪猪。
这些家伙经常成群结队地抢别人的食物,破坏庄稼。
据说冬天天气寒冷,豪猪们就会挤在一起互相取暖。因为挤得太紧,豪猪就会互相被对方刺伤。
竹山
原文 又西五十二里,曰竹山,其上多乔木,其阴多铁。
注释 乔木:高大的树木。
译文 再往西五十二里,是竹山,山上有很多高大的树木,山的北面有很多铁矿。
黄雚
原文 有草焉,其名曰黄雚,其状如樗(chū),其叶如麻,白华而赤实,其状如赭(zhě),浴之已疥(jiè),又可以已胕(fú)。
译文 山中有一种草,名叫黄雚,样子像樗树,叶子像麻的叶子,开白色的花朵,结红色的果实,果实外表的颜色是赭色的,用它洗浴就可消除疥疮,也可以治愈浮肿病。
人鱼
原文 竹水出焉,北流注于渭,其阳多竹箭,多苍玉。丹水出焉,东南流注于洛水,其中多水玉,多人鱼。
注释 竹箭:细竹,可制成箭杆。
译文 竹水从这里发源,之后向北流注入渭水,竹水的北岸有很多低矮的小竹丛,还盛产青色的玉石。丹水也发源于这座山,之后向东南流注入洛水,丹水中盛产水晶石,还有很多人鱼。
豪彘
注释 有兽焉,其状如豚而白毛,毛大如笄(jī)而黑端,名曰豪彘②。
注释 笄:簪子,古人以之别住盘起来的头发。②豪彘:豪猪,俗称箭猪。
译文 山中有一种野兽,样子像小猪,长着白色的皮毛,毛如簪子一般粗细,尖端是黑色的,这种野兽名叫豪彘。
豪彘
外形像小猪,长着簪子一般粗细的白色长毛,长毛的尖端是黑色的。
明 蒋应镐图本
清 吴任臣图本