第十章和而不流,中立不倚
【经典再现】
【元典】
子路问强②。子曰:“南方之强与,北方之强与,抑而强与③?宽柔④以教⑤,不报无道⑥,南方之强也,君子居之⑦。衽金革⑧,死而不厌⑨,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流⑩,强哉矫[11]!中立而不倚[12],强哉矫!国有道,不变塞[13]焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!”
【注释】
子路:孔子的弟子之一,姓仲名由,字子路,又字季路。
②强:勇敢刚强。
③抑而强与:还是你自己认为的强呢?抑,抑或,还是。而,代词,你。与,语气助词。
④宽柔:宽大柔和,不以勇力胜人,而以德服人。
⑤教:教导,教诲。
⑥不报无道:不报复蛮横无理、不讲道义的人。报,报复。无道,不讲道义,蛮横霸道。
⑦君子居之:有德的君子把温和、柔顺作为自己的处世之道。居,处,引申为持守。
⑧衽(rèn)金革:枕着兵器、盔甲睡觉。衽,古代人们睡觉的席子,此处作动词。金,指兵器。革,指用皮革制成的甲胄。
⑨死而不厌:付出生命也在所不惜。
⑩和而不流:和顺而又不随波逐流。和,随和,和顺。流,丧失原则。
[11]强哉矫:赞叹之词。矫,刚强、坚强的意思。
[12]中立而不倚:恪守中庸之道而无所偏倚。倚,偏倚。
[13]不变塞:不改变未竟的志向。变,改变。塞,阻塞,不通畅,此处引申为未竟的志向。
【译文】
子路问孔子什么是强。孔子回答说:“你问的是南方的强呢,还是北方的强?亦或者是你自己所认为的强呢?以宽大柔和的方法来教导人,即使别人对我蛮横无理、不讲道义,我也不去和他计较,而作出任何报复的举动,这就是南方的强,有德行的君子往往具备这种强。恃血气之勇,把兵戈、盔甲当作枕席,能够赴汤蹈刃,死而后已,这是北方的强,勇武好斗的人都具备这种强。所以,德行高尚的君子能够与人和平相处,却又能坚持原则,不随波逐流,这才是真的强啊。能够恪守中庸之道而不偏不倚,这才是真的强啊!国家政治清平,大道易行,在这种情况下,也不改变志向,这才是真正的强啊!国家政局混乱,社会动荡不安,在这种情况之下,没有机会来行大道,然而到死也不肯改变自己的生平抱负及高尚情操,这才是真的强啊!”
【名家感悟】
☉南方,谓荆阳之南,其地多阳。阳气舒散,人情宽缓和柔,假令人有无道加己,己亦不报,和柔为君子之道。北方沙漠之地,其地多阴。阴气坚急,故人生刚猛,恒好斗争,故以甲铠为席,寝宿于中,至死不厌,非君子所处,而强梁者居之。
——孔颖达
☉南方以舒缓为强,北方以刚猛为强。
——郑玄
☉国有道,不变未达之所守;国无道,不变平生之所守也。此则所谓中庸之不可能者,非有以自胜其人欲之私,不能择而守也。君子之强,孰大于是。夫子以是告子路者,所以抑其血气之刚,而进之以德义之勇也。
——朱熹