袁时泰与夏春柳分手后,进入了额尔齐斯河,很快就看见了俄国人在额尔齐斯河右岸建立的“萨马洛沃斯克”城堡。
“萨马洛沃”地区的土著人是汉特人(也称奥斯加克人),他们在16世纪才来到这里,是“萨马洛沃”地区第一批定居者。万历十三年(1585年),俄国人在额尔齐斯河、鄂毕河交汇处的鄂毕河右岸建立“鄂毕城”后,俄国人占领了“萨马洛沃”地区(或称鄂毕城地区)。由于鄂毕河在开河后或雨季后常常会发大水淹没“鄂毕城”,于是俄国人于崇祯十年(1637年)在额尔齐斯河河口以上15公里的小山脚下建立了“萨马洛沃斯克”城堡。由于“萨马洛沃斯克”地处鄂毕河、额尔齐斯河交汇处,就渐渐成了两条河流的皮毛交易中心,且其位于高处,并不会遭水淹,因此越来越多的俄国人来到了这里,成了鄂毕河流域、额尔齐斯河流域的重要城市,而原先的“鄂毕城”渐渐退化成了俄国猎人的营地。在后世的1940年,前苏联将“萨马洛沃斯克”改名为“汉特-曼西斯克”。
“萨马洛沃”城内有1000多俄国人,还驻扎着100多名哥萨克士兵,当铁血军的炮弹落在城内时,俄国人还不知道是怎么回事?等他们明白有敌人来进攻时,已来不及了,因为无数的炮弹开始接二连三地在城里炸开了,很多炮弹炸开后,还引燃了城内的木头建筑,顿时城内炮火连天,浓烟滚滚。
铁血军用舰炮轰了半小时后,几百名战士冲进了城内,将敢于顽抗者全部击杀,随后将俘获的俄国人押到城外,全部杀掉。被俄国人俘虏后押到这里来做奴隶的吉利吉斯人、蒙古人,全部恢复了自由,每个成年吉利吉斯人、蒙古人还领到了一个俄国女人。
有些逃出城外,躲进东部密林里的俄国人,由于铁血军封锁了鄂毕河、额尔齐斯河,他们不是被野兽吃掉,就是活活饿死。
袁时泰占领“萨马洛沃斯克”后,将它改名为“汉阳”,今后“汉阳港”将是大明国在额尔齐斯河下游的最大港口。
袁时泰在“汉阳”留下50名士兵驻守后,率部沿着额尔齐斯河继续上行了约630公里,沿途摧毁了俄国人在孔达河(今Konda河)、科朱尔卡河(今Kozhurka河)、杰米扬卡河(今Demyanka河)、图尔塔斯河(今Turtas河)等河口的哨所,来到了托博尔河河口8公里的地方,看到了托博尔斯克城堡。
托博尔河是额尔齐斯河的左岸支流,发源于哈萨克的图尔盖(Tuigay)高原,它自源头流出后向东北方向流,在“托博尔斯克”注入额尔齐斯河,全长约1590公里,主要支流有乌巴甘河(今Ubagan河)、伊塞特河(今Iset河,也称伊谢季河)、图拉河(今Tura河)、塔夫达河(今Tavda河),因地处西西伯利亚平原,春季为洪水期,夏秋季自河口以上可以通航360公里。
“托博尔斯克”是俄国人于万历十五年(1587年)建立的,城堡上游9公里就是“西伯利亚汗国”曾经的第二个都城“卡什雷克”(Qasliq,也称伊兹尔Qizil)。俄国人建立“托博尔斯克”城堡后,随即成立了托博尔斯克督军府,这里成了俄国人入侵西伯利亚的大本营,常年驻扎着300多名哥萨克士兵。后来,从乌法、彼尔姆翻越乌拉尔山,来到西伯利亚的俄国人大多经图林斯克、托博尔斯克后,再去往秋明、塔拉、萨马洛沃、别列佐沃、曼加泽亚、托木斯克、库兹涅茨克、图鲁汉斯克、叶尼塞斯克、克拉斯诺亚尔斯克,因此托博尔斯克很快又成了俄国人在西伯利亚的交通中心。有些俄国人来到托博尔斯克后,就留在了城内,随着越来越多的俄国人留在城里,托博尔斯克变成了俄国人在西伯利亚的行政中心、贸易中心,蒙古人、吉利吉斯人、哈萨克人、塔吉克人、布哈拉人来到托博尔斯克后,运来丝绸织品、丝绒织品、丝毛织品、棉麻织品、皮毛、马匹,甚至也带来掳掠来的奴隶,他们从俄国人那里交换呢绒、铜、铁、锡。到崇祯十七年,城里已有了近万俄国人。托博尔斯克督军府不仅为城里的俄国人建造了木质教堂、监狱,还在筹建石质的教堂、“克里姆林宫”。历史上,托博尔斯克第一座石质建筑是由来自莫斯科的瓦工于1686年建造的索菲亚圣母升天大教堂,随后就是石质的托博尔斯克克里姆林宫。克里姆林在俄语中的意思是“内城”、“要塞”,在蒙古语中意为“堡垒”。
为防止托博尔斯克城内的俄国人逃跑,袁时泰派出2000名士兵悄悄地从北、东、南三面包围了托博尔斯克城。
当几百名铁血军士兵来到托博尔斯克城东一座小山时,发现有十几个人骑着马,正在向森林里跑去,他们手里拿着弓箭、长矛和弯刀。这些人是看到有兵丁靠近后,为防止被发现才撤往森林里的,可他们并不知道这片森林里早有人埋伏,进入森林后就全被俘虏了。
被俘的人被押到了铁血军千总邹学溎面前,邹学溎见他们都是黑眼睛、黑头发,通过通译用蒙古语问道:“你们是什么人?”
这些人在被俘时,就发现俘虏他们的士兵与自己一样长着黑眼睛、黑头发,而且这些士兵与哥萨克人一样,手里都有枪,就是不知道这些士兵是哪来的?嘴里就叽哩哇啦地喊着,谁知这些士兵听不懂自己的话。他们被押到邹学溎面前,见有人能说蒙古语,一个头目模样的人就说道:“我们是吉利吉斯人,是博斯托尔果依汗的手下。”
邹学溎来西伯利亚前参加过培训,知道“博斯托尔果依”是吉利吉斯人阿勒蒂尔乌鲁斯的首领,就问道:“你叫什么名字?”
吉利吉斯人的头目说道:“我叫葛楚禄。”
“你们不是在萨莱尔山、丘梅什河一带放牧的吗,怎么跑这里来了?”
“以前我们是在萨莱尔山、丘梅什河一带放牧,俄国人来后,我们大部分人跟着汗王撤到了额尔齐斯河。”
“你们是跟着杜尔伯特部一起撤过来的吧?”
“是的。”
“你们来这里干嘛?”
“我们想偷袭出城的俄国人。”
“哦?要是出城的是俄国老百姓呢?”
“老百姓?城里就没好人,都是杀人放火的恶魔。”
“是吗?你们偷袭过几次?”
“我们经常偷袭他们,至于具体次数,记不清了。”
“杀了多少俄国人?”
“不多,就杀了几十个俄国人。”
“怎么才杀了几十个人?”
“他们与你们一样有枪,而且他们还有炮。”
“你们付出了多少代价?”
“我们战死了近千人。”
“你们战死了近千人,哪干嘛还要偷袭他们?”
“我们和俄国人势不两立,哪怕我们死绝了,也要和他们战斗到底。”
“好,有骨气,值得钦佩。”
“你们又是谁?”
“我们是大明国的铁血军。”
“大明国?你们不是在南方几千里远的地方吗,怎么来这里的?”
“我们坐船过来的。”
“来这里干嘛?”
“和你们一样,打俄国人。”
“你们光有枪没用,他们有炮。”
“我们也有炮,待会儿你就能见识我们大炮的厉害。”
“好,把我们放了,让我们和你们一起杀俄国人。”
“我可以把你们放了,但目前你们得先待在这里。”
“为啥?”
“待会儿我们要炮击托博尔斯克城,你们现在进城会被误伤的。不过,到时会有很多俄国人逃出城,有你们杀的。”
“你们要炮击托博尔斯克?”
“是的。”
“城内的监狱里有我们吉利吉斯人,你们盲目炮击城堡的话,岂不是把我们的人也炸死了?”
“监狱在什么位置?你们有多少人被他们抓了?”
“监狱在城南。我们有几百人被他们抓了。”
“知道了,谢谢。”说完,邹学溎就派人向袁时泰汇报,城南的监狱有几百名吉利吉斯人。
半个时辰后,袁时泰升起热气球,观测兵在高空清清楚楚地看清了城南的监狱,这个监狱与主城区是隔开的。
邹学溎在望远镜里看到热气球升起来后,对葛楚禄说道:“记住,等我们的炮击结束后,你们才能进城救人。”
“知道了。”
葛楚禄就带着他的手下,跟着铁血军战士回到了城东小山脚下,埋伏了起来。