On a ret sunny day, 13,000 chis roam over Larry Brown’s 40 wi acres in Shiexas. Some rest in the shade of a parked car. Others drink water with the cows. This all seems random, but it's by design, part of what the 6.1 billion U.S. egg industry bets will be its big thing: climate-friendly eggs.
自行翻译:在晴朗的一天,夏纳的拉里·布朗有超过13000的鸡在40英亩被风吹过的土地上闲逛。一些在停放的车的阴影下休息,一些在奶牛旁边喝水。这些看似是随机的,但它是有意的,作为6.1万亿美元投资的一部分一个重要的事情:气候友好型鸡蛋。
整理:在一个晴朗的日子,超过13000只鸡在夏纳的拉里·布朗被风吹过的40英亩的土地上闲逛。一些鸡在一辆停着的车阴影下休息,另一些鸡在奶牛旁边喝水。这些看似是随机的,但却是有意布置的,作为这个在美国6.1万亿美元的鸡蛋行业投资的一部分内容将会是一个大的事情:气候友好型鸡蛋。
答案翻译:在最近一个阳光明媚的日子里,在得克萨斯州光泽小镇,1.3万只鸡漫步在拉里·布朗的40英亩狂风肆虐的土地上。一些鸡在一辆停放着的车的阴凉处休息。其他鸡在和奶牛一起喝水。这一切看似都很随意。但却是有意为之,价值61亿美元的美国鸡蛋行业期待的部分内容将会是该行业的下一件大事:“气候友好型”鸡蛋。
These eggs, which are making their debut now on shelves for as much as 8 a dozen, are still beled anid animal-friendly, but they’re also from birds that live on farms using regeive agriculture—special teiques to cultivate rich soils that trap greenhouse gases. Such eggs could be marketed as helping to fight climate ge.
自行翻译:这些鸡蛋首次在货架上推出因为材料8美元一打,仍然把它称为有机和动物友好型,但是他们从鸟的居住农场使用再生农业——特殊的技术去培育土壤吸收温室气体。这些鸡蛋可以帮助对抗气候的变化。
整理:这些鸡蛋首次在货架上推出就因为其特殊的材料而售卖为8美元一打,仍然把它称为有机和动物友好型的鸡蛋。但是他们把禽类生活的农场使用农业再生技术——一种特殊的农业技术去培养土壤来吸收温室气体。这些鸡蛋打着可以帮助抵抗气候的变化进行销售。
答案翻译:这些鸡蛋正以8美元一打的高价首次在货架上亮相,它们仍然贴着有机和动物友好的标签,但此外,它们还产自生活在使用再生农业技术农场里的禽类,再生农业技术即用于培养能够吸收温室气体的肥沃土壤的特殊技术。这种鸡蛋可以被定位为有助于对抗气候变化的产品进行销售。
“I’m excited about our progress,” says Brown, who harvests eggs for Denver- based Fresh Eggs and is adding more cover crops that draw worms and crickets for the chis to eat. The birds’ waste theilizes fields. Such improvements “allow our hens te fher-quality natural feed that will be good for the nd, the hens, and the eggs that we supply to our ers.”
自行翻译:“我很高兴关于我们的进展”布朗说,增加更多的覆盖物吸引蠕虫和蟋蟀给鸡吃,这些禽类会产生更多的粪便。这些改善“让我们的母鸡去使用高质量的自然饲料将会对土地、母鸡和鸡蛋有利对于我们的顾客。”
答案翻译:“我对我们的进展感到兴奋,’负责为总部在丹佛的Fresh Eggs公司采收鸡蛋的布朗说,而且他正在增加更多的覆盖作物,这些覆盖作物吸引蠕虫和蟋蟀供鸡食用。禽类的粪便随后成为田地的肥料。这样的改进“使我们的母鸡能够寻到更高质量的天然饲料,这些天然饲料将对土地、母鸡和我们供应给客户的鸡蛋都有利。
The egg industry’s push is the first major test of whether animal products freive farms bee the premium . In barely more than a decade, anic eggs went from being dismissed as a niche produ natural foods stores to being sold at Walmart. More retly there were simir doubts about probiotid pnt-based meats, but both have exploded into major supermarket categories. If the sustainable-egg rollout is successful, it could open the floodgates feive beef, broccoli, and beyond.
软件翻译:蛋业的努力是对再生农场动物产品能否成为下一个优质产品的第一次重大考验。在短短十多年的时间里,有机鸡蛋从被天然食品商店视为利基产品的产品,变成了在沃尔玛(Walmart)出售的产品。最近,人们对益生菌和植物性肉类也有类似的质疑,但这两种产品都迅速成为超市的主要产品。如果可持续鸡蛋的推广成功,它可能会为再生牛肉、西兰花等打开闸门。
答案翻译:美国鸡蛋行业所做的努力是对再生农场生产的动物产品能否成为下一个优质产品的第一次重大测试。在仅仅十多年的时间里,有机鸡蛋从在天然食品商店里被视为小众产品而无人理睬,到在沃尔玛出售。最近,人们对益生菌和植物肉产生了类似的疑虑,但它们都已经突然爆发成超市的主要(销售)品类。如果可持续鸡蛋的首次亮相成功,它可能会为再生牛肉、西兰花等更多产品打开闸门。
Regeive products could be a hard sell, because the cept is tough to define quickly, says Julie Stanton, associate professor of agricultural eics at Pennsylvania State Uy Brandywine. Such farming alss minimal, if any, improvement to the food products (though some producers say their eggs have more protein).
软件翻译:宾夕法尼亚州立大学白兰地酒学院农业经济学副教授朱莉·斯坦顿说,再生产品可能很难销售,因为这个概念很难快速定义。这样的养殖方式对食品的改善也微乎其微(尽管一些生产商说他们的鸡蛋含有更多的蛋白质)。
答案翻译: 宾夕法尼亚州立大学布兰德万河校区农业经济学副教授朱莉·斯坦顿说,再生产品可能很难销售,因为这个概念很难快速定义。这种农场生产方式如果对食品有改善的话,也是微乎其微的(尽管一些生产商声称他们的鸡蛋含有更多的蛋白质)。
The industry is betting that the same ers paying more for premium attributes such as free-range, non-GMO, and pasture-raised eggs will embrace sustainability. Surveys show that younger geions are more ed about climate ge, and some of the success of pnt-based meat be chalked up to shoppers wanting to signal their desire to protect the enviro. Young adults “ really care about the p,” says John Brunnquell, president of Egg Innovations. “ They are absolutely altering the food beyond what I think even they uand what they’re doing.”
软件翻译:该行业认为,那些愿意为自由放养、非转基因和牧场饲养的鸡蛋等优质产品支付更高价格的消费者,将会接受可持续性。调查显示,年轻一代更关注气候变化,而植物性肉类的一些成功可以归因于购物者想要表达他们保护环境的愿望。年轻人“真的很关心地球,”鸡蛋创新公司总裁约翰·布伦奎尔(John Brunnquell)说。“他们绝对在改变食物链,我认为连他们自己都不知道自己在做什么。”
答案翻译:美国鸡蛋行业期待,愿意为具有散养、非转基因和牧场饲养等优质特性的鸡蛋支付更多费用的消费者们同样会接受可持续鸡蛋。调查显示,年轻一代更加关心气候变化,而且植物肉的一些成功可以归因于想要表达自己对环境保护的渴望的购买者。年轻人“真的很关心地球”,Egg Innovations公司的总裁约翰,布伦奎尔说。 “他们毫无疑问正在改变食物链,这超出了我的想象,甚至这些年轻人自己都不清楚自己在做什么。