少年文学网
  1. 少年文学网
  2. 其他类型
  3. 游戏强国:我没想砸锅伪史啊
  4. 第110章 一时间舆论风暴愈演愈烈
设置

第110章 一时间舆论风暴愈演愈烈(1 / 1)


自己下一个项目可是《赴汤蹈火》,算是自带干粮与部队合作的拥军项目,他们想在这个项目上动手脚打歪心思,这不是厕所里打灯笼?

更何况,就算他们能把国内版号卡死,燧人网络与猪窝鹅城那类,只能在窝里横的公司截然不同。

即便是《心跳的圆舞曲》这款国内收入占比最高的免费网络游戏,月流水高达2.6亿软妹币,国内营收占比也不过48%。

燧人网络自始至终,最重要的收入来源是海外市场。

就比如这次的《西域通略:甘英传》,国内销量超过200万份,取得了令一众友商令人侧目的傲人成绩。

但实际上,200万份中,85万来源于香澳新马地区。

而在海外市场,即便这种传统华夏历史的游戏,有着一定的文化壁垒,也取得了800万份的惊人销量。

全球取得了销量超过千万,售额总销高达4.19亿美刀,约合软妹币28亿。

这次《西域通略:甘英传》,海外玩家讨论更多的是,游戏比较新颖的玩法,以及环首刀……

是的!环首刀……

海外很多网友对于环首刀为什么没有“刀镡”,以及刀柄末端特殊的环形设计感到好奇。

“如果我可以问的话,为什么这么多中国传统剑,比如这把刀,几乎没有护手将握把与刀刃分开?”

“也许你对华夏剑还不够了解,拥有较大的护手是在隋、唐、宋等后期才开始出现的。你在这里看到的汉刀是在汉朝(公元前2世纪-公元2世纪)开发和使用的,与罗马共和国到罗马帝国早期时代大致相同,这个时期的罗马剑和许多欧洲剑也有小尺寸。有护手或根本没有护手,古代希腊剑也几乎没有护手,甚至中世纪时期的维京剑也有很少的护手。也部分是由于习惯、审美和中国剑术的原因,一般来说,中国人只喜欢简单的小护手或中型护手。”

……

对此,冯启明并不感到意外。

所谓的“文化输出”,最容易的是有形的事物,无形的思想是难以传播的。

因为传播思想需要的是“高级”的文字,拼音文字的承载能力是极度有限的。

现实是,世界上绝大多数的语言,都是英语的附庸。

太多语言中的新词汇,都是英语单词的“音译”。

举个例子:

“今天小明乘坐「公交车」去「学校」。走进「教室」看到了「课程表」。第一节课是「物理」,第二节是「化学」,第三节是「生物」。小明看错了「课程表」带错了「课本」,只能乘坐「出租车」回家取「课本」。”

然而,在绝大多数外国人眼里,这句话是这样的:

“今天小明乘坐「巴士」去「斯古」。走进「克拉斯卢姆」看到了「克拉斯盖焦」。第一节课是「菲贼克斯克拉斯」,第二节是「凯梅斯居克拉斯」,第三节是「白袄伦居克拉斯」。小明看错了「克拉斯盖焦」带错了「泰科希布克」,只能乘坐「的士」回家取「泰科希布克」。”

从传统来说,国内的很多人,试图将华夏传统优秀文化传播出去,就选错了路子。

即便你把诗歌,由顶级国学大师兼顶级翻译家,费尽心力的引用它国典故翻译成它国语言,对于其普通民众的唯一结果也是:

“读不懂……”

这也是为什么,很多海外游戏,都由单独“名词解释”功能的缘故。

因为不解释的话,他们真的看不懂。

即便是隔壁依旧使用汉字的岛国,其日常语言思路也趋近于表音化。

例一:前世《〇神》,国内玩家最多是把“刀镡”读“刀潭”,当几次白字先生;但隔壁岛国玩家,那就是真的大片大片的既看不懂也读不出来,甚至最后米忽悠在某次版本更新后,贴心地为岛国玩家,在汉字词上增加了假名来注音(类似汉字上增加汉语拼音)。

例二:任地狱为了确保全球统一的「Pokémon」的读音,舍弃“宠物小精灵”以及“口袋妖怪”两个经典译名(当然,也有他人抢注的缘故),取了个不怎么信雅达的「宝可梦」。

例三:岛国熊本县的吉祥物“熊本熊”。然而岛国的熊本县似乎对于“熊本熊”这个中文名称并不接受,试图让国人接受“酷MA萌”的新名称。结果,自然是徒劳无功……只好官宣恢复中文名熊本熊……

除此语言这个天然桎梏,文化输出必不可少的是国家“硬实力”。

如今是2011年末,国内GDP7.55万亿美刀。

现在的华夏,还不是那个“2016年南海对峙,吓退米国航母舰队”与“2018年与米国贸易战中谈笑风生”的华夏。

翌日,燧人网络公司宣布了名为“重走甘英路线”的计划,这一消息再次在网络上引发了热议和广泛的关注。

不出意外的是,这一计划引来了不明生物的愤怒,他们愤怒于冯启明的“不知进退”,于是动用了海量的资源,在互联网上展开了一场声势浩大的攻击。

首当其冲的是“南亲日刊”这个反媒。他们毫不客气地在自己的平台上发布了一篇题为“燧人网络背后的阴谋”文章。

文章中充斥着无稽之谈,声称燧人网络公司背后有着不可告人的秘密,试图煽动公众情绪并质疑公司的动机。

这篇文章立刻引起了一些网友的警惕,他们开始怀疑其中是否有不为人知的内幕。

紧接着,“斥京新闻纸”也加入了这场攻击,他们以社论的形式发布了一篇名为“甘英路线:历史还是虚构”的文章。

社论中充满了质疑和批评,声称燧人网络公司的计划是对历史的严重歪曲,呼吁公众抵制这一行动。

这一社论的发表进一步激起了网络上的争议,使得事件变得更加复杂和扑朔迷离。

与此同时,十八路“公知大V”在同一时间纷纷加入战局,发表了各自观点。

他们的观点出奇的一致,以“阿富汗战乱”为理由,反对燧人网络公司的计划,并质疑这种行为是“草菅人命”,并顺带对《西域通略:甘英传》与“燧人网络”展开了抹黑。

这一系列言论在网络上掀起了激烈的讨论,一时间舆论风暴愈演愈烈。

然而,12月31日传来的新消息,却将这场风暴湮灭于无形……


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部