第二天开会后准备回去时发生了点小意外,里昂发生罢工了还非常严重,又有暴徒在街上烧车抢劫什么的,我有点担心,害怕回不了G市,听说很多高速路口都瘫痪了。
我们在车里收听广播介绍最新路况,P.S.从车里翻出一张法国交通的纸质版大地图,拿着铅笔研究起回程路线,(她车上没有GPS因为她讨厌科技产品,而我的iPhone到了山里也没信号),外面不远处浓烟滚滚,此情此景,我感觉我们俩好像置身于末日丧尸的科幻电影中,别提有多刺激了。
终于历尽艰辛回到了G市,我们一股劫后余生的喜悦感,天色已晚各自回家。第二天在实验室休息间,P.S.绘声绘色添油加醋地跟大家讲我们路上遇到的各种“灾难”,然后又像个小孩子撒娇一样跟Eric说:“It's all because you're too stingy and didn't book a hotel for us!”Eric听后一脸尴尬,只能呵呵笑下。
在我博三心理状态不是很正常那个阶段,我像一只长满刺的刺猬,浑身散发着“劳资很烦,谁都别惹我”的气息,不知道是因为长期缺女人身心压抑,还是因为毕业压力太大显露出暴虐狂躁的本性,我不知道是不是就只有我这样,还是全世界博士生毕业前都这样。
我那段时间跟P.S.也起过小冲突,但我真的记不起来是因为什么事,我就记得她没有跟我争论,只是默默地看着我,蓝色的眼睛里有些生气,有些失望,还有些心疼,然后转身走了,似乎还轻轻摇了摇头。
当时我心想:这样就对了,我们本来就是两个世界的人,你从小衣食无忧可以随心所欲,我可是要担心自己的前途和命运,生气就生气,被我伤害的人啊,你不是第一个,也肯定不是最后一个。
在我的博士答辩日,P.S.好像破例化了个淡妆,梳了一个高马尾,还穿了一件修身的白色衬衣,那天我的PPT讲得超常发挥,但答辩委员会的第一个问题我就又卡壳了,后来的问题还是回答上来几个,终于结束了啊,我的PhD生涯。
答辩委员会跑到隔壁小屋子里打分去了,我坐在第一排休息,P.S.专门跑过来,祝贺我终于解脱了,然后背靠着讲台,给我细心解答刚才第一个别人提的问题。
那天答辩我的北京室友小B也在,深深被P.S.吸引住了,私下来跟我说:“你丫也太幸运了,上班时旁边还有这么好的女的。”我说:“对啊,她就是我最喜欢的小老板。”
等闲了小B立刻跑去跟人家P.S.搭讪,看样子两人聊得还挺开心,回来小B跟我说:“太有缘了,她男朋友跟我还是一个公司的。”我说:“那还是你会聊,我都不知道她有男朋友。”回想起来,P.S.好像确实没有主动提及过男友的事,我也没刻意问过,就跟我认识我媳妇时一样,都是通过别人才知道。
我媳妇(当时算未婚妻)听我PPT讲到一半就出去和中国小伙伴一起摆放酒水食物,P.S.见到这个为我答辩酒会忙前忙后开朗阳光法语又流利的中国好姑娘时,也不知道心里是什么心情,会jalouse吗?恩,不得而知。
我跟我媳妇最后离开G市前,把P.S.送的那个大电视留在了M区的博后套房里,算是归还给了法国人民吧,其实她送给我电视的本意是让我好好学习法语,便于和大家交流,可是我就是脑子不太好,法语到最后也不咋样,算是,辜负了她的心意吧。
要不来首法语歌?
?a ira
--Joyce Jonathan
Dis-moi que si tu es là 'est pas juste pour mes jolis yeux
告诉我 你来这儿 不仅只是因为我的美丽双眼
Dis-moi qu'au delà de ?a y a d'autres raisons qui te re heureux
告诉我 除了这点以外 你那么开心的理由
Dis-moi si tu aimes biens bien nos paresses et nos matins d'amoureux
告诉我 你喜欢这 慵懒的甜蜜早晨
Dis-moi que c'est un début mais que tu vois déjà suite à deux
告诉我 虽然这只是一个故事的开始 但你已明白一切
Dis-moi que je suis seule que tu n'aies jamais autant désirée
告诉我 我是你从未那么渴望想得到的女孩
Je n'ai pas de rendez vous, plus de rencard que j'ai envie d'accepter
我没有约会 尽管有很多的邀请我想答应
Avec toi c'est évident je suis prête à oublier mon passé
跟你在一起 我愿意忘记我的过往
J'ai toujours aimé charmer mais peu importe qu'il n'y a qu'à toi que je pis
我总是喜欢到处拈花惹草 但如果你只对我全心全意 我也可以只对你展魅力
J'aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux mos
我喜欢你那种大胆与自信 犹如古典艺术般美丽
Tard doux e u tes caresses aux limites de l'i
你温柔的眼神就像一股神秘力量
Tu prends tous mes silences cha de mes petits moments d'absence
你理解我每一次的沉默不语和心不在焉
Si je vais au paradis j'suis pas sur de voir différence
即便我去了美丽的天堂 也不过如此
Je me dis prenons des risques et de toute fa?orop tard
我对自己说冒这个险 无论如何都太晚了
Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dairoirs
最糟糕的是 我们将只有短暂的美好回忆
J'ai peur de ta gentillesse elle promet tant de bonheur
我害怕你对她的好意 会让她幸福的投入你的怀抱
Oh tu sais ...j'ai peur!
噢!你知道我很害怕的
Moi je me dis que c'est toi
我对自己说 就是你了
Et je sais que tu y crois
我知道你相信我
Tu es celui qui rythme mes bonheurs
你是撩动我幸福旋律的人
Qui rythme mes humeurs
让我的心怦怦地跳着
Juste e ?a
就像这样
Et je me dis que c'est toi
我对自己说 就是你了
Et pour toute première fois
就在我们相识的那一刻
Pardonne moi mes doutes et mes colères
原谅我的疑虑和坏脾气
Le temps fera l'affaire
时间会证明一切
Et toi et moi
你和我会在一起
Ah! ?a ira
噢!会的