两天的时间转瞬即逝,伦敦城笼罩在一片紧张的气氛之中。亨利·阿什比的死亡预告成为了街头巷尾热议的话题,人们纷纷猜测“幽灵”的身份和下一个目标。
布莱克伍德和格兰特医生则寸步不离地守候在阿什比的豪宅外,密切观察着周围的一切动静。他们轮流值班,确保不会错过任何蛛丝马迹。
阿什比本人则显得异常焦虑,他把自己锁在书房里,大门不出,二门不迈,只有管家和几个仆人照料着他的生活起居。
布莱克伍德和格兰特试图与阿什比沟通,了解他是否想起了什么新的线索,但都被管家挡了回去。
“阿什比先生现在谁也不想见,”管家冷冰冰地说,“他需要安静。”
布莱克伍德和格兰特无奈,只能继续等待。
时间一分一秒地过去,夜幕降临,伦敦城再次被浓雾吞噬。
晚上十一点,布莱克伍德和格兰特在阿什比豪宅对面的咖啡馆里喝着咖啡,观察着豪宅的情况。
“你觉得‘幽灵’今晚会动手吗?”格兰特问。
“很有可能,”布莱克伍德说,“‘幽灵’的预告信从未失手过。”
“我们必须阻止他,”格兰特说,“不能让阿什比成为他的下一个受害者。”
“当然,”布莱克伍德说,“但我们必须小心谨慎,不能打草惊蛇。”
午夜的钟声即将敲响,布莱克伍德和格兰特感到紧张的气氛越来越浓烈。他们放下咖啡杯,起身走到窗边,目不转睛地盯着阿什比的豪宅。
突然,豪宅的书房里亮起了灯光。
“他还没睡,”格兰特说。
“或者,”布莱克伍德说,“他已经醒了。”
几分钟后,书房的灯光熄灭了。
“怎么回事?”格兰特问。
“不知道,”布莱克伍德说,“我们去看看。”
布莱克伍德和格兰特迅速走出咖啡馆,穿过街道,来到阿什比豪宅的大门前。
他们按响了门铃,但没有人应答。
“怎么回事?”格兰特问。
“不知道,”布莱克伍德说,“我们进去看看。”
布莱克伍德试着转动门把手,门竟然没锁。
“门没锁,”布莱克伍德说,“我们进去。”
布莱克伍德和格兰特走进豪宅,穿过大厅,来到书房门口。
书房的门虚掩着,里面一片漆黑。
布莱克伍德轻轻推开门,走了进去。
格兰特医生紧随其后。
“阿什比先生?”布莱克伍德轻声呼唤道。
没有人回应。
布莱克伍德掏出火柴,点燃了一支蜡烛。
昏黄的烛光照亮了书房,布莱克伍德和格兰特顿时惊呆了。
亨利·阿什比倒在书桌旁,一动不动,他的胸口插着一把匕首,鲜血染红了地板。
“他死了,”格兰特医生说,“‘幽灵’得手了。”
布莱克伍德走到阿什比的尸体旁,仔细检查着伤口。
“致命一击,”布莱克伍德说,“‘幽灵’是个高手。”
格兰特医生叹了口气,说:“我们来晚了。”
布莱克伍德摇了摇头,说:“不,我们没有来晚。‘幽灵’还在这里。”
“什么?”格兰特医生惊讶地问。
“你看,”布莱克伍德指着书桌上的一个纸条,“‘幽灵’给我们留了一封信。”
格兰特医生走到书桌旁,拿起纸条,读了起来:
“尊敬的布莱克伍德先生,
感谢您参与这场游戏。
我很享受与您交手的过程。
但很遗憾,您输了。
幽灵”
格兰特医生放下纸条,脸色铁青。“这个‘幽灵’太嚣张了!”
“是的,”布莱克伍德说,“他很自信,也很聪明。但我们不会让他逍遥法外。”
“我们该怎么做?”格兰特问。
“现在,”布莱克伍德说,“我们要追查‘幽灵’的下落,把他绳之以法。”
苏格兰场探长莱斯特很快赶到了现场,他是一位身材魁梧、面色严肃的中年男人,有着一双锐利的眼睛,仿佛能洞察一切。
“布莱克伍德先生,”莱斯特探长说,“很抱歉打扰您,但我需要您配合我的调查。”
“当然,探长,”布莱克伍德说,“我会尽力配合。”
“请您告诉我,您是什么时候发现尸体的?”莱斯特探长问。
“就在几分钟前,”布莱克伍德说,“我和格兰特医生一直在豪宅外面守候,午夜钟声敲响后,我们发现书房的灯光熄灭了,就进来查看情况,然后就发现了阿什比先生的尸体。”
“您有没有看到凶手?”莱斯特探长问。
“没有,”布莱克伍德说,“我们进来的时候,凶手已经离开了。”
“您有没有发现什么线索?”莱斯特探长问。
“凶手给我们留了一封信,”布莱克伍德说,“就在书桌上。”
莱斯特探长走到书桌旁,拿起那封信,仔细了一遍。
“‘幽灵’,”莱斯特探长说,“又是他。”
“看来我们遇到了一位棘手的对手,”布莱克伍德说。
“是的,”莱斯特探长说,“‘幽灵’非常狡猾,他每次作案都非常小心,没有留下任何线索。”
“但他这次留下了一封信,”布莱克伍德说,“这说明他想向我们传递某种信息。”
“什么信息?”莱斯特探长问。
“我不知道,”布莱克伍德说,“但这封信一定有它的意义。”
“我会把这封信带回去,交给我们的专家进行分析,”莱斯特探长说,“希望能够从中找到一些线索。”
“那就拜托您了,探长,”布莱克伍德说。
莱斯特探长转身对他的助手们说:“封锁现场,进行彻底的搜查,不要放过任何蛛丝马迹。”
“是,探长!”助手们齐声回答。
莱斯特探长走到布莱克伍德面前,说:“布莱克伍德先生,我需要您和格兰特医生留下来,协助我们进行调查。”
“当然,探长,”布莱克伍德说,“我们会全力配合。”
接下来的几个小时里,布莱克伍德和格兰特医生协助警方对现场进行了仔细的搜查。
他们找到了凶器——一把镶嵌着宝石的匕首,但匕首上没有任何指纹。
他们还发现了一些脚印,但脚印很模糊,无法确定凶手的身份。
现场没有其他有价值的线索。
“看来‘幽灵’真的是个高手,”莱斯特探长说,“他把现场清理得很干净。”
“但他不可能做到完美无缺,”布莱克伍德说,“他一定会留下一些蛛丝马迹。”
“我相信您,布莱克伍德先生,”莱斯特探长说,“您是伦敦最优秀的侦探,我相信您一定能够找到‘幽灵’。”
“我会尽力,探长,”布莱克伍德说。
布莱克伍德和格兰特医生离开了阿什比的豪宅,回到了贝克街221号B。
“我们现在该怎么办?”格兰特问。
“现在,”布莱克伍德说,“我们要从‘幽灵’留下的那封信入手,寻找线索。”
布莱克伍德走到书桌前,拿起那封信,再次仔细了一遍。
“‘幽灵’感谢我参与这场游戏,”布莱克伍德说,“这说明他把我当成了他的对手。”
“但他为什么要这样做?”格兰特问。
“我不知道,”布莱克伍德说,“但这说明‘幽灵’一定对我很了解。”
“他可能一直在暗中观察你,”格兰特说。
“有可能,”布莱克伍德说,“但我们现在还无法确定。”
“我们还需要找到‘幽灵’的动机,”格兰特说,“他为什么要杀害阿什比?”
“这正是我们需要弄清楚的问题,”布莱克伍德说,“我相信‘幽灵’的动机一定与阿什比的过去有关。”
“我们需要调查阿什比的背景,”格兰特说。
“是的,”布莱克伍德说,“我们需要找到阿什比的秘密。”
布莱克伍德和格兰特医生开始了对亨利·阿什比的调查。
他们走访了阿什比的亲朋好友,调查了他的工作和生活,试图找到他与“幽灵”之间的联系。
然而,调查进展缓慢,“幽灵”的身份和动机仍然是一个谜。
布莱克伍德和格兰特医生意识到,他们面对的是一个极其狡猾和危险的对手。