少年文学网
  1. 少年文学网
  2. 其他类型
  3. 初雪欢喜
  4. 第64章 高水平
设置

第64章 高水平(1 / 1)


第二天一早,程雪初在离八点还有五分钟的时候出了门,高大的男生早已笔直的站在了门外,一身黑色连帽卫衣和运动裤,过于巧合的与程雪初黑色小风衣和黑色牛仔裤很搭,两人对视一眼,也有些惊讶。

“我女朋友和我不愧是天生一对,心有灵犀。”舒伦勾着嘴角走过来,接着自然的又发问,“我可以牵着我女朋友的手吗?”

程雪初见他那故意逗她的样,同样故意回,“不可以。”

太阳正好斜照在程雪初的额头,她眼含笑意,散在肩头的发尾微微偏棕色,与浅棕色的瞳孔一同显得皮肤越发冷白。以前舒伦总觉得她是骨子里的清冷,如今再看,是越发想要更深入走进她的世界,将她藏起来的阳光渐渐一点一点全都找回来。

“拒绝无效。”于是温热的手掌直接覆上白嫩的手背,牢牢牵住了程雪初往外走。

程雪初莞尔一笑,仰头打量着他好看的侧脸,却觉察到他眉眼间仍残留不少倦意,问道,“昨晚还是没休息好吗?”

舒伦垂下眼皮看她,牵着她的那只手更紧了紧,“一整天都太激动,睡不着,就盼着天快亮,想见你。”

心底一阵暖意,程雪初撇开眼,嘴角止不住的上扬,强装不在意的“哦”了一声。

五一假期的图书馆人不算少,舒伦和程雪初八点半到达时,窗边的桌位全坐满了,便只好往中间的大桌去。

近一个月没上课,程雪初不仅要把落下的课程补上,数学竞赛的进度也差了不少,尽管在潞城已是见缝插针的挤出时间学习,目前的课程任务仍然很繁重。

刚把数学竞赛试卷取出放桌上,舒伦就往她手边推过去了一本黑色笔记本,程雪初偏过头露出疑惑的目光,舒伦抬抬下巴示意她打开。

程雪初将笔记本挪到面前,翻开封面后,扉页上写着几个飘逸有力的字,“补课笔记”,右下角还署上了程雪初的名字。

程雪初懵了懵,脑子里闪过一个念头,没继续翻下去,悄声说,“这不是我的笔记本。”

舒伦杵着脑袋盯着她,“你打开看。”

程雪初咬着唇一页一页翻看着,顺便证实了自己的猜想。

笔记本里记录了从程雪初出发去潞城的第一天起,直至四月三十日回到曲洲的那天,近一个月里每个科目的知识点。

确实是字如其人,干净秀气里又不失笔锋筋骨,让人十分有认真看下去的欲望。例题用蓝色笔区别开,而重点的地方全用红色标注,内容清晰完整。

程雪初眼眶忽地发酸,这些笔记甚至是舒伦对她为什么缺课毫不知情且根本不知道她会不会接受的情况下,还是无比用心的准备了。

她低着头望着眼前密密麻麻的字发呆,舒伦见她半天不动,连忙凑首过来,小声道,“怎么了?别有想法啊,我就是上课的时候随手记的,一点儿都不费事。”

程雪初脑子里刹那间再次闪过另一件事,承诺教导主任考年级第一那次期末考之前,她总是隔三差五收到一本类似的知识点整理笔记本,尽管字迹不太一样......

默了片刻,她抬起眼睫,舒伦方才为了查看她的神情 ,此刻和她离得很近,心跳骤然加快,可仍问出了心里的疑问,“我考年级第一前,那些笔记本......也是你给我的?”

舒伦直直凝视着程雪初,眼睛瞟过她的唇,眼下有些懊恼干嘛要带她到公共场合,只好克制的退开些距离,他敲敲笔记本,没有直接回答她的问题,“先好好看书,待会儿告诉你。”

他拉过程雪初没拿笔的那只手,握在手里,程雪初瞥了一眼,轻声道,“带我来学习,结果你自己在这么神圣的图书馆里拉手?”

舒伦闻言忍俊不禁,“就拉一会儿,嗯?”

程雪初弯了弯嘴角,没再说什么,把竞赛试卷放到一边,先看起了舒伦给她的笔记。

约莫十五分钟后,舒伦将程雪初的手轻轻放回了她腿上,撤回去时仍有些不舍的在手背上摩挲了两下,搅得程雪初心里好似蚂蚁翻爬,又酥又痒。

程雪初笔记看到三分之一处,做了个记号,便刷起了数学竞赛题,没想近一个月没碰过的结果竟是大题部分足足花了四十分钟才做到最后一个加试题,思维根本打不开,总是被局限在一个解题思路里死磕到底。

于是最后一个加试题,怎么也做不出来。

程雪初烦躁的在草稿纸上胡乱画了几笔,双手扶上了额头,舒伦见状停下了正写着文综套题的笔,转头低声询问,“遇到难题了?”

“嗯。”

“我看看。”舒伦说着将试卷抽了过来,扫完一遍题目后,草稿纸移到身前,笔尖“唰唰”在纸上写着,程雪初这才放下手,被他把注意力吸引过去。

不出三分钟,舒伦从头至尾看了看自己写的解题步骤,确定没问题后把草稿纸放到两人中间,笔尖轻轻点了点。

几乎是拨云见雾的程度,程雪初只觉瞬间被打通了筋脉,舒伦的解法甚至是自己从未试过的微积分,虽涉及到大学知识点,但自己并不是不会,仅仅是想不到而已。

可他却想到了。

程雪初讶异的看向舒伦,她忽然像是意识到什么,从包里拿出了随身携带的一本翻译工作室里经常用到的译本,翻到一页自己认为比较高难度的英语长句,递到舒伦,一脸急需他帮助的模样,“帮我翻译一下?”

舒伦愣了一瞬,对她这猝不及防的翻译考验举动似是有些不解,眼里含着无奈的笑依然读完了英语长句,二十秒后,他在纸上写下了那句话的中文翻译。

Virginia Woolf''s provocative statement about her iions in writing Mrs. Dalloway has regurly been ignored by the critics,si highlights an aspect of her literary is very different from the traditional picture of the "poetiovelist ed with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual sciousness.

弗吉尼亚.伍尔夫(Virginia Woolf)在创作《黛洛维夫人》(Mrs. Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对"诗性"家(poetiovelist)所形成的传统见解大相径庭。所谓的"诗性"家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。

句式里很多词汇和语法是绝大多数高中生接触不到的专业高度,而他是连人名也能准确翻译的高水平。


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部