尽管有些不舍,霍格沃茨的第一个圣诞假期还是结束了。
卡鲁提亚带着哥哥们塞给自己的糖果坐上了返回学校的列车。
列车上依旧是嘈杂声不断,兴奋的小巫师们三三两两挤在车厢里分享着假期的趣闻。
卡鲁提亚提着她的小箱子正寻找着自己的朋友们。
“缇亚。”一只手轻轻拍了拍她的肩膀,卡鲁提亚闻到了熟悉的淡淡木质香调。
她转过身,看到自己两周未见的好友正站在自己的身后,脖子上围着一条银绿色的围巾。
当然,还有个子似乎高了一点,脖子上围着金红色围巾一脸冷漠的西里斯。
“嗨,雷尔,西里斯。”卡鲁提亚向两人打招呼。
“你好,里斯卡小姐。”西里斯不冷不热地向她回礼,越过他们两人,径直向更后面的车厢走去。
卡鲁提亚有些不明所以地看着路过自己却没怎么给好脸色的西里斯,转头用询问的目光看了看边上的另一位布莱克。
雷古勒斯打开身边的空车厢,两人坐了进去合上门。
“西里斯被妈妈被关了一周。昨天凌晨才被放出来,他可能心情不太好。”
“他们又吵架了吗?”卡鲁提亚不太能理解这对母子的相处模式,听雷古勒斯之前的描述,布莱克夫人对她的大儿子明显还是非常关心的。
“是的,我劝过西里斯,可他完全听不进去。”雷古勒斯有些无力,“妈妈也是,他们两个一旦吵起来就各不相让。”
“那只能证明,确实是亲生的。”卡鲁提亚安慰着自己心事重重的朋友,“但其实西里斯也是关心布莱克夫人的不是吗?他们两个只是嘴上不说。”
雷古勒斯点点头,他也觉得哥哥和妈妈确实脾气非常相像,都是刀子嘴豆腐心。但观念不同又无法平静沟通,这只会让他们两个之间的裂缝越来越大。他确实也忍不住担心事情的发展会真的走向卡鲁提亚所说的那个未来
“他们间的矛盾不仅仅是西里斯被分到格兰芬多这件事那么简单。”卡鲁提亚冷静地帮好友分析,“西里斯在你们家族确实显得过于格格不入了。这个年纪的男孩子多少都会有一种,嗯,莫名其妙理想主义的正义感。”
“阿诺德小时候甚至觉得让家养小精灵做家务是迫害魔法生物,非常不人道,为此里斯卡先生让他承包了我们一个暑假的家务劳动,后来他就再也不提这事了。”卡鲁提亚毫不犹豫地把自己哥哥的黑历史分享了出去。
雷古勒斯被她逗笑了。
“所以说,西里斯并没有意识到,他所坚持的自由和正义确实过于理想而且自私了。说到底,他以为自己是在追求自由,在和陈旧愚昧的势力作斗争,而实际上却是在逃避责任。这是一种虚无而自恋的英雄主义,除了自我满足,实际上他并未拯救到任何人,也没有解决家族的任何问题,却标榜自己为勇士。”由于亲身经历过两个哥哥的叛逆期,卡鲁提亚对这个年龄段男孩子的内心多少有些了解。
雷古勒斯第一次听卡鲁提亚那么认真地分析一个人,分析得还非常准确,听起来甚至比自己对西里斯还要了解。
“我从来不知道你那么了解西里斯,缇亚。”不知道出于什么心理,雷古勒斯还是将这句话说了出来。
“不,我并不了解他。我只是稍微了解一点青春期叛逆男孩子的思维逻辑。而且,有的时候旁观者看到的东西往往更加全面。”
友人客观理性的看法让他不由地点了点头。
“你如果和他谈论家族责任和荣耀,他会觉得那是对他施加的枷锁,是剥夺了他的自由。所以我们或许应该换种方式和他沟通。”卡鲁提亚非常真诚地提出了建议。
“比如?”雷古勒斯挑了挑眉,他对聪明的友人还能提出什么高见表示期待。
“我们可以成为他的共犯。”
“什么?”雷古勒斯怀疑自己听错了。
“噢,不是真正意义上的共犯,而是,我们可以站在他的同盟者的立场和他沟通,而不是以说教的方式去劝诫他。叛逆期的男孩子可听不得否定意见。”卡鲁提亚扬起一个狡黠的笑容,“语言上赞同他,行动上引导他,再用事实证明给他看!”
雷古勒斯笑了起来:“听起来是非常不错的计策,我们像是引诱敌人主动投诚的间谍。”
“不过我可是有私心的。”卡鲁提亚向好友坦白,“我可不是全心全意不求回报地帮你缓和家庭矛盾。”
“嗯?那里斯卡小姐需要我支付什么报酬吗?”雷古勒斯故意这么问道。他当然猜出友人想要做什么。
“如果能让西里斯变得成熟可靠起来,成为我们真正的盟友,那样的收益是不是会更大呢?”
卡鲁提亚的逻辑非常简单,如果西里斯不离家出走,甚至有能力接手布莱克并影响布莱克所处的阵营,那么雷古勒斯就没必要再为了家族而委身投靠黑魔王。
往更差一点的结果想,即使西里斯最终还是和家族闹掰,但他依旧可以成为自己的盟友,帮他们一些小忙。
简单来说,卡鲁提亚就是想把西里斯·布莱克拉拢到自己这边,而雷古勒斯对此心知肚明。
“你说的没错,缇亚。确实很值得一试。”至于如何让自己的哥哥面对现实,从冲动的幼狮变为可靠的雄狮,雷古勒斯觉得这必须有更长远的计划。
两人就这个话题交换了一些初步想法,就将话题转向了各自的假期。而此时,车厢门被敲响了。
门被拉开,一个浅金色的脑袋探进了车厢,在看到卡鲁提亚和雷古勒斯时,她惊呼了一声。
“噢,缇亚,我是不是打扰到你们了?”赛琳娜目光在两人身上飘忽着扫了一遍又一遍。
“并没有,奥利凡德小姐。”对于卡鲁提亚的舍友们,雷古勒斯多少有些熟悉了。
“进来吧,赛丽。”卡鲁提亚拍了拍身边的空位。
赛琳娜笑得眯起了眼,然后朝身后呼唤了一声:“我找到空位啦,席翁!”
于是,当车门再次被关上,车厢里已经形成了三个女孩一个男孩的局面。小布莱克先生对此表示适应良好。
“希望我们没有打扰到布莱克先生和我们缇亚的单·独·相处时间。”帕克小姐看向对面一如既往温和得体的男孩,“我是说,如果赛丽有点眼色和脑子的话。”
“噢,席翁,你说话真不客气。”
赛琳娜不满地推了推席翁的肩膀。