“老大!他们追上来了!”
“音乐起!”
咔嚓!
We're on a bullet(我们乘着子弹)
And we're headed straight into a God(径直飞向上帝)
“射击!扫死他们!”
嗖!嗖!
叮啷!叮当!
子弹打在防弹车的钢板上,叮当作响。
Even He'd like to end it too(即使是他,也想走向终结)
We take a pill get a face buy our tickets(我们服下药片,恍惚看到一张脸,买到我们的入场券)
“RPG!”
嗖!
轰!
“妈的,玩大的啊!”
And we hope that heavens true(我们希望,天堂真实存在)
I sa beat a priest oV(电视上,我看着一个警察殴打神父)
“斯通队长,执法队加入追击了!”
“那好啊!派对越来越有意思了!”
And they know they killed our heroes too(他们知道,他们杀了我们的英雄)
We sing the death song kids(我们唱死亡之歌吧,孩子)
“队长怎么办?都打吗?”
“谁打你,你就打回去!”
“是!”
'Cause we've got no future(因为,我们没有未来)
叮!叮!叮!
“妈的,他们拿双五十炮塔打我们!”
啊!啊!啊!
叮!叮!叮!
“手雷!”
And we want to be just like you(我们想和你一样)
We want to be just like you (我们想和你一样)
“妈的,忍不了了!”
“枪榴弹!”
Boom!
We want to be just like you (我们想和你一样)
Let's sing the death song kids(我唱死亡之歌吧,孩子)
“加速!加速!”
“他们的摩托车来了!”
“钉子呢?快拿过来!”
嗖!嗖!嗖!
高格拿起钉子,撒了过去。
Boom!
这下,没人能来追了。
We light a dle on ah(我们在大地上,燃起一支蜡烛)
We made into a hell(我们身处地狱)
呼!
“妈的,终于甩掉了!”
就在高格还在庆幸时,头顶上又传来异动。
And pretend that we're in heaven(却假装置身天堂)
突!突!突!
“妈的,飞行器都调来了!”
“有导弹的!”
???
“你特么现在才说?”
Each time we do we get(每一次这样做,我们都得到)
The blind man's ticket(盲人的入场卷)
“卧槽,你没问啊?”
咚!
“车顶上!有个王八蛋站在上面,把他甩下去!”
吱啦!
“唉,你特么把音乐换换,来首‘沉船之歌’!”
“你特么不把车弄炸就行!”
Ahh ahh
“啊~啊!”
“啊你妹!赶紧给他们弄下来的!”
We e from the nd of the id snow(我们来自冰雪之国)
From the midnight suhe hot springs fiow(极昼世界那里温泉喷涌)
咔嚓!
“天窗开开!”
砰!砰!砰!
“撸死他!”
“没子弹了,换子弹!”
咔嚓!咔嚓!
砰!砰!砰!
“换首歌!”
“来一首,射的爽!”
嗖!嗖!
“你确定不是被射的?”
All you women who want a man of the street(那些只求男人普普通通的女人们)
But you don't know which way you wanna turn(却不知任何径可选 何人可择)
砰!砰!
“打下去了!那运输机咋办?”
“射就完事了!”
砰!砰!
滴!
嗖~嗖~
Boom!
“我特么说射导弹啊!白痴!”
Just keep a ing and put your hand out to me(只管朝前走吧 伸手向我)
'Cause I'm the one who's gonna make you burn(因为我会让你嗨翻天际)
嗖~
“妈的,没完没了!精灵艇都上来了!”
“别慌,我们正在切断卫星监视,”
“好吧!生命不止,撸事不断啊!”
砰!砰!
高格钻出车窗,对着精灵艇撸了两枪。
I'm gonna take you down - down' down' down(我要把你一拳击倒在地)
So don't you fool around(被傻傻地晃来晃去)
嗖!嗖!
“妈的,他们火力很猛啊!”
“防弹车快扛不住了!”
滴!滴!
警报,装甲耐久不足!
“运输机来了,掩护车队离开!”
I'm gonna pull it' pull it‘ pull the trigger(我要扣下扣下扣下扳机)
Shoot to thrill' py to kill(射击求快感 杀戮做游戏)
“弹药,步枪弹,我的莫里塔没子弹了!”
“给!”
斯通把弹匣递过去,继续开车。
突!突!突!
“别追了女士们!我不喜欢你们!”
Too many women with too many pills(娘们儿太多 药丸洒一地)
Shoot to thrill' py to kill(射击求快感 杀戮做游戏)
嘿哈!
“来啊!怎么都跑路了?”
嗡!嗡!嗡!
运输机上,露娜用德林格掩护他们撤离。
“白痴,别叫了,我们的运输机来了!”
叮!叮!
I got my gun at the ready'gonna fire at will(我的枪已上膛 准备漫天乱射)
滴!滴!滴!
“妈的,终于消停了!”
“现在我们去哪?”
“轨道上,一旦确定目标,我们立刻实施抓捕!”
听着不错!
可是他们会开口吗?